传播与误读

                                                                                                      传播与误读

                                                                                                  —以齐白石为例

                     郎绍君



“传播”:各种手段的文字、口述、图像之解释与传播。“误读”:改变或部分改变文本原意的接受和解读。齐白石传播的粗略统计截止到2010年,国家图书馆藏齐白石及其艺术的图文目录361项。香港八家图书馆有关目录210项,居历代艺术家项目之首。《齐白石辞典》统计为1300 项。国内拍卖记录,齐白石作品总成交价居首位。齐白石海外传播与误读举例
齐蒂尔(Vojtěch Chytil,1896—1936),捷克画家、画商
1921—1926年间,身为外交人员的齐蒂尔在北京美术专门学校兼任水彩画教职,并组织“艺光社”。其间结识了齐白石、陈年、萧谦中等北京画家。1928—1935年间,齐蒂尔多次以画商身份来京,先后购藏了大量齐白石作品。他认为齐白石“是一个摆脱旧绘画束缚、有自己独特风格的画家”。他多次在欧洲展出齐白石的作品,更是在捷克宣传齐白石的第一人。他的收藏,其后人大都捐给捷克布拉格国立美术馆,使该馆成为欧洲收藏齐白石最多的美术馆之一。2002年,我曾应邀到捷克帮助鉴定和清理所藏中国近现代绘画,该馆收藏的齐氏作品就有百余件。